Minna !!!! aqui les triago la traduc de la entrevista de los chicos donde se les pregunto sobre el caso de Jin ~
No nos sorprendimos, su decision de estudiar en el extranjero enel 2006 fue como un shock mas grande. como ex compañeros, hablando francamente sin tener ningun tipo de contacto con él, es realmente dificil hacer comentarios. pero supongo que nosotros 5 fuimos las unicas personas en el mundo que no se alarmaron (respecto al asunto de la boda)
Kouki: "Oh, por lo que ahora esta" era la forma en que simplemente lo aceptan!!!
Kame: Pero es una cosa es celebración festiva, esto se trata de un matrimonio. Ahora que el tiene una pareja, espero que sea capaz de cuidar de ella, y ser aún más responsable de sus actos, incluso más que antes. Esto es un comentario no tanto como a un ex-miembro, sino más bien como un comentario a un hombre.
Kouki: En cuanto a nosotros KAT-TUN, esperamos como un grupo de cinco, como sentimos a nuestros fans que nos siguen, cada vez que organizamos un concierto teniendo como titulares "KAT-TUN habla acerca de akanishi, etc" o "~ Akanishi "no es sólo lo que tenemos en mente. Tampoco estoy diciendo que nos parece un inconveniente, por lo tanto, por favor que sea responsable de sus acciones y que sea feliz. Hay un niño en el camino, y su esposa, que ya no es sólo su problema . (suena feo q un bebe sea un problema… pero trata de decir que ahora los dos tienen toda la responsabilidad ^^)
Kame: Espero que sea capaz de concretar en ese aspecto aún más que nosotros.
Taguchi: Yo creo que nuestro trabajo es llevar a la fuerza y el valor de las audiencias a través de nuestra música y baile, así que espero que será capaz de trabajar duro y "hacer sonrisas" =D
Cred. Trad. Nathy Kame ~ Katy Escalante

Me encanta como Kame prácticamente le dice a Jin "Madura!!!" xDDDDDD
ResponderEliminarGracias por la traducción y felicidades por el nuevo Blog ^^